Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2067/47764
Title: | Com'é difficile essere tradotti. Le vicissitudini di un capolavoro dei fratelli Strugackij | Authors: | Cifariello, Alessandro | Journal: | SLAVIA | Issue Date: | 2021 | Abstract: | About the translations of brother Strugackij's works, particularly the translation of the novel "Hard to be a God". |
URI: | http://hdl.handle.net/2067/47764 | ISSN: | 2038-0968 |
Appears in Collections: | A1. Articolo in rivista |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | Existing users please |
---|---|---|---|---|
SLAVIA_2021_04 Strugackij.pdf | 518.2 kB | Adobe PDF | Request a copy |
All documents in the "Unitus Open Access" community are published as open access.
All documents in the community "Prodotti della Ricerca" are restricted access unless otherwise indicated for specific documents