Browsing by Author Marroni, Michela


Or, select a letter below to browse by last name
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Showing results 55 to 74 of 74 < previous 
Issue DateTitleAuthor(s)
2004Racconti FantasticiMarroni, Michela 
2003Recensione a "Behind Ben Okris MasksMarroni, Michela 
2006Recensione a "Maschere dellImpero. Percorsi coloniali della letteratura inglese" a cura di Elio Di PiazzaMarroni, Michela 
2015Recensione a Beryl Gray, The Dog in the Dickensian Imagination (Farnham and Burlington, VT, Ashgate, 2014)Marroni, Michela 
2007Recensione a Francesco BadolatoMarroni, Michela 
2008Recensione a Tania ZulliMarroni, Michela 
2013Recensione ad Andrea Lombardinilo, LeopardiMarroni, Michela 
2014Ruskin, D. H. Lawrence and an Idea of ItalyMarroni, Michela 
2013Schede di traduzione a cura di Michela Marroni". Note recensive sulle traduzioni Suspense di Conrad (C. Salvago Raggi), Teatro di Dickens (traduttori vari), Il negro del Narciso di Conrad (Asaro), e Nord e Sud di Gaskell (Sestito)Marroni, Michela 
2015Schede di traduzione a cura di Michela Marroni. Note recensive sulle traduzioni Q.E.D. di G. Stein (a cura di C. Ricciardi)e Fernhurst di G. Stein (a cura di S. Arcara); O. Wilde, Il ventaglio di Lady Windermere (a cura di Paolo Amalfitano)Marroni, Michela 
2009Segretezza e Letteratura VittorianaMarroni, Michela 
2013Silenzio, Molly parla italiano. Perch tradurre UlyssesMarroni, Michela 
2017Spellbound di George GissingMarroni, Michela 
2019SUL TRADURRE COME METAMORFOSI. Dal testo originale al doppio traduttologicoMarroni, Michela 
2008Tradurre Ben OkriMarroni, Michela 
2002Tradurre un racconto di Elizabeth GaskellMarroni, Michela 
2015TRANSLATION DOES NOT OFTEN DEMAND GENIUS George Eliot e il ruolo del traduttore vittorianoMarroni, Michela 
2005Turner e Ruskin leggono VeneziaMarroni, Michela 
2005Wandering between two worldsMarroni, Michela 
2006The Waste Land tradotta da Alessandro SerpieriMarroni, Michela