Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2067/920
Title: | Lucrezio in italiano: il De Rerum Natura di Alessandro Marchetti | Authors: | Selvaggini, Chiara | Keywords: | Alessandro Marchetti;Della natura delle cose di Lucrezio;Lucrezio;De rerum natura;Volgarizzamento;Traduzione | Issue Date: | 15-Jan-2010 | Series/Report no.: | Tesi di laurea. 2. livello. Classe 16/S.; | Abstract: | Il presente studio si propone di analizzare, in particolar modo dal punto di vista linguistico, le principali caratteristiche del volgarizzamento marchettiano del De rerum natura, mettendo in evidenza differenze e analogie rispetto all'originale. Il lavoro si apre con una breve trattazione inerente alla fortuna del poema lucreziano nel corso dei secoli, per spostare poi l'attenzione sulla traduzione marchettiana, della quale, dopo una breve contestualizzazione, si affronta l'analisi di alcuni importanti aspetti linguistici, inerenti principalmente al piano morfologico-lessicale e semantico. Di specifico rilievo risulta l'analisi della morfologia aggettivale e verbale del poema lucreziano; così come quella della terminologia filosofica e delle scelte traduttive di Marchetti, dipendenti dalla convergenza di più fattori, tra cui l'influenza della contemporanea rivoluzione gnoseologica, l'ingerenza della censura e, dal punto di vista linguistico, l'influsso della precedente tradizione letteraria italiana: da Dante a Petrarca, da Tasso alla grande poesia secentesca, che grande influenza ebbe sull'opera marchettiana. This thesis is about Alessandro Marchetti's translation of De rerum natura by Lucretius and its linguistic analysis relating with the Latin source. After a short passage about the fortune which the Lucretian poem has had from age to age, our attention moves to the analysis of Marchetti's translation from a lexical, semantic and morphological point of view. The work gives most importance to the adjectival and verbal morphology, to the philosophical vocabulary and to translator's linguistic attitude, depending on different elements, from the contemporary changes in philosophy to the censorship, and, above all, on the influence of the previous Italian literary tradition. |
Description: | Tesi di laurea di 2. livello in Lingue e letterature straniere moderne. Corso di laurea in Filologia moderna. A. a. 2008/2009. Relatore Dott. Danilo Poggiogalli. Correlatore Dott.ssa Grazia Sommariva. |
URI: | http://hdl.handle.net/2067/920 | Rights: | If not otherwise stated, this document is distributed by the Tuscia University Open Archive under a Creative Commons 2.0 Attribution - Noncommercial - Noderivs License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/) |
Appears in Collections: | LINGUE - Archivio delle tesi di laurea |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
cselvaggini_tesi_ii.pdf | 530.46 kB | Adobe PDF | View/Open |
Page view(s)
437
Last Week
0
0
Last month
5
5
checked on Mar 16, 2024
Download(s)
2,615
checked on Mar 16, 2024
Google ScholarTM
Check
This item is licensed under a Creative Commons License