<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://http://dspace.unitus.it:80">
    <title>Unitus DSpace</title>
    <link>http://http://dspace.unitus.it:80</link>
    <description>The DSpace digital repository system captures, stores, indexes, preserves, and distributes digital research material.</description>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2067/864" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2067/874" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2067/875" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2013-05-21T11:11:51Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2067/864">
    <title>Le lingue in Africa Nera</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2067/864</link>
    <description>Title: Le lingue in Africa Nera
Authors: Turchetta, Barbara
Abstract: A general overview of typological characteristics of Bantu, Nilotic and Khoisan languages. Sociolinguistic aspects of multilingual societies in black Africa. Relationship between mother tongues and official languages.
Description: In Banfi E - Grandi N. Le lingue del mondo. Asia, Africa. Roma, Carocci, 2008.</description>
    <dc:date>2007-12-31T23:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2067/874">
    <title>Missio Antiqua, Padre Giacinto da Vetralla missionario in Angola e in Congo. Un Cappuccino italiano del ‘600 tra linguistica e antropologia.</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2067/874</link>
    <description>Title: Missio Antiqua, Padre Giacinto da Vetralla missionario in Angola e in Congo. Un Cappuccino italiano del ‘600 tra linguistica e antropologia.
Authors: Turchetta, Barbara
Abstract: Chapter one of a book devoted to Father Giacinto da Vetralla, the first missionary who wrote a grammar on an African language (kikongo) in the 17th century. The book contains ethnolinguistic notes, historical details and the translation into Italian of the full version of the kikongo grammar the Father wrote in 1659 in Latin. The book has been published in Portuguese in 2006 and in Italian in 2007.</description>
    <dc:date>2006-12-31T23:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2067/875">
    <title>Immaginare e costruire una identità: riflessioni sulla nozione di comunità linguistica.</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2067/875</link>
    <description>Title: Immaginare e costruire una identità: riflessioni sulla nozione di comunità linguistica.
Authors: Turchetta, Barbara
Abstract: The paper discusses some common definitions of Language community in a critical manner, showing examples of human groups changing their cultural and linguistic identity.</description>
    <dc:date>2007-12-31T23:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

